翻译和转载须知
国际马克思主义趋势的官方网站《保卫马克思主义》(In Defence of Marxism,Marxist.com)刊载着海量的马克思主义时事分析和理论文献,为全世界各地的读者们提供革命性社会改变必须要有的观点。而《火花》以及《卫马网》中文栏目则刊载着正式IMT成员所翻译出来或校对过的文献,并与《卫马网》编辑部保持常态的沟通来确定翻译的政治准确性。
当然,我们刊载的翻译目前仅仅包含了《卫马网》英文材料的万分之一(甚至更少),但是这些观点急需被翻译出来分享给华语世界的读者们。因此,我们相当欢迎任何有志之士们尽情自行翻译并转载《卫马网》上的文献。不过,我们希望您能尊重下列守则:
- 请清楚注明原文的作者,并标示出处为《保卫马克思主义》网站或是《火花》- 台湾革命社会主义。
- 同理,如果您希望引用或转用我们的中文内容,也请清楚标示出处。
- 如果可以,请尽可能联络我们来让我方协助校对译稿,以确保翻译文章内容的翻译准确性。我们当然无法阻止任何人发表未经我们校对而发表的译文,但也无法为此类的译文的内容背书、负责。
- 我们保留修改和在《保卫马克思主义》网站中文版和《火花》上转载我们发现的非官方IMT译文之权利。
- 我们不提供任何形式的稿酬,也不为任何提供翻译稿费来促成翻译工作的个人行为负责。IMT以及我们全世界各地的国家支部所运作的刊物内容,都是由我们的成员和支持者们自愿无偿提供,作为我们为争取社会主义奋斗的一部分。
如果您认同我们的理念,想要加入我们或是有需要与我们分享的观点和文章,请直接在《火花》官网上投书或是联络我们,我们绝对不会以任何形式分享您的个人资料
感谢您的支持。让我们在革命的马克思主义旗帜下团结起来,为争取社会主义而奋斗!
《火花》