翻譯和轉載須知
國際馬克思主義趨勢的官方網站《保衛馬克思主義》(In Defence of Marxism,Marxist.com)刊載著海量的馬克思主義時事分析和理論文獻,為全世界各地的讀者們提供革命性社會改變必須要有的觀點。而《火花》以及《衛馬網》中文欄目則刊載著正式IMT成員所翻譯出來或校對過的文獻,並與《衛馬網》編輯部保持常態的溝通來確定翻譯的政治準確性。
當然,我們刊載的翻譯目前僅僅包含了《衛馬網》英文材料的萬分之一(甚至更少),但是這些觀點急需被翻譯出來分享給華語世界的讀者們。因此,我們相當歡迎任何有志之士們盡情自行翻譯並轉載《衛馬網》上的文獻。不過,我們希望您能尊重下列守則:
- 請清楚註明原文的作者,並標示出處為《保衛馬克思主義》網站或是《火花》- 台灣革命社會主義。
- 同理,如果您希望引用或轉用我們的中文內容,也請清楚標示出處。
- 如果可以,請盡可能聯絡我們來讓我方協助校對譯稿,以確保翻譯文章內容的翻譯準確性。我們當然無法阻止任何人發表未經我們校對而發表的譯文,但也無法為此類的譯文的內容背書、負責。
- 我們保留修改和在《保衛馬克思主義》網站中文版和《火花》上轉載我們發現的非官方IMT譯文之權利。
- 我們不提供任何形式的稿酬,也不為任何提供翻譯稿費來促成翻譯工作的個人行為負責。IMT以及我們全世界各地的國家支部所運作的刊物內容,都是由我們的成員和支持者們自願無償提供,作為我們為爭取社會主義奮鬥的一部分。
如果您認同我們的理念,想要加入我們或是有需要與我們分享的觀點和文章,請直接在《火花》官網上投書或是聯絡我們,我們絕對不會以任何形式分享您的個人資料
感謝您的支持。讓我們在革命的馬克思主義旗幟下團結起來,為爭取社會主義而奮鬥!
《火花》